۱۲:۲۱ - ۱۲ آذر ۱۳۹۷ کد خبر: ۹۷۰۹۰۳۱۷۲
کتاب، شعر و ادب

انتقاد غلامحسین سالمی از غلط‌نویسی‌ها در صداو سیما

غلامحسین سالمی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات
غلامحسین سالمی غلط‌نویسی‌ها را مصیبت می‌داند و می‌گوید: دل‌نگرانی من همواره این بوده که برخی ناشران احترامی برای زبان قایل نیستند و هرچه را که به دست‌شان برسد چاپ می‌کنند؛ بدون این‌که به محتوای آن توجه کنند.

این مترجم و ویراستار در گفت‌وگو با ایسنا، اظهار کرد: غلط‌نویسی‌ها چیزی است که من بارها و بارها درباره آن تذکر داده‌ و خواهش کرده‌ام؛ به طوری که حتی کار من به التماس کشیده شده. متاسفانه مترجمان ما متن را ترجمه می‌کنند اما توجه ندارند این متن از کجا و کدام زبان آمده و همین باعث به‌وجود آمدن غلط‌های بسیاری در ترجمه می‌شود که تنها عده کمی از ناشران به آن توجه می‌کنند. هر کس آمد و گفت که مترجم است و یک کتاب همراه خودش آورد، ناشران آن را چاپ می‌کنند؛ همین است که وضع زبان داغان شده است.

 

من از دوستان مترجم خواهش کردم تا کارهایی را که ترجمه می‌کنند ببینند از کجا آمده است. من از چند ناشر خواهش کردم که به درست نوشتن کلمات و زبان فارسی توجه کنند؛ برای همین ابتدا کتاب‌های‌شان را ویرایش می‌کنند و  از واژگان فارسی هم استفاده می‌کنند.

 

سالمی افزود: در تمام دنیا همه کتاب‌ها با هر موضوعی ویراستاری می‌شوند و نام ویراستار روی جلد کتاب می‌آید و مردم از نام ویراستار است که کتاب را می‌خرند. کاش ناشران ما هم توجه بیشتری به ویراستاران داشته باشند.

 

او سپس گفت: از کاربرد بعضی از این غلط‌ها تعجب می‌کنم، بخصوص وقتی در رسانه ملی دیده و شنیده می‌شود. در تلویزیون بارها شده است که نام شهر «مُکران» را به غلط «مَکران» تلفظ می‌کنند یا می‌گویند «چهارمحال و بختیاری» در حالی که «چهارمحالِ بختیاری» است چون ما چهارمحال‌های دیگر هم داریم و این به معنای جایی است که چهار محل دارد. 

 

سالمی در ادامه به خوانش اشتباه یک مجری تلویزیون اشاره کرد و گفت: شعر حافظ در رسانه ملی توسط یک مجری غلط خوانده می‌شود. بیت «دلِ بیمار شد از دست رفیقان مددی/ تا طبیبش به سر آریم و دوایی بکنیم» به صورت «دل، بیمار شد از دست رفیقان مددی/ تا طبیبش به سر آریم و دوایی بکنیم» خوانده شد؛ یعنی هیچ‌کس به آن مجری نگفت که چطور باید این شعر را بخواند یا این‌که حداقل یک‌بار قبل از اجرای برنامه آن را بخواند. یکی دیگر از ابیات حافظ که همیشه در رسانه ملی به اشتباه خوانده می‌شود، بیت «چو منصور از مراد آنان که بردارند بر دارند» است که به صورت «چو منصور از مراد آنان که بردارند بردارند» خوانده می‌شود. 

 

این ویراستار ادامه داد: یکی دیگر از مواردی که به زبان فارسی آسیب می‌زند، جمع بستن کلمات با نشانه «ون» یا «ین» عربی است، در حالی که ما نشانه جمع «ان» را در فارسی داریم اما از آن استفاده نمی‌کنیم. مثلا به جای «مهندسان»، «مهندسین» - «سارقان»، «سارقین» - «معلمان»، «معلمین» و «محرومان»، «محرومین»  می‌گوییم. 

 

سالمی با بیان این‌که دیگر اشتباهی که رایج شده، این است که ما جمع‌ها را دوباره جمع می‌بندیم؛ گفت: مثلا می‌بینیم که روی فیش‌های حقوقی می‌نویسند «کسورات» در حالی که «کسور» خودش جمع «کسر» است. یا این‌که در مکان‌های عمومی نوشته شده «شئونات» در حالی که این هم خودش جمع یک واژه جمع دیگر است؛ «شعبات» و «امورات» هم دیگر واژه‌های از این قبیل هستند. 

 

او سپس به استفاده زیاد واژه‌های بیگانه به جای واژه‌های زبان فارسی اشاره کرد و گفت: ما با غلط‌نویسی‌ها و استفاده از واژه‌های بیگانه، زبان فارسی را از دست داده‌ایم. چرا به جای «غلبه کردن» از «چیره شدن»، به جای «حقیقی» از «راستین»، به جای «سحر» از «سپیده‌دم» و ... استفاده نمی‌کنیم. همچنین این‌که ما واژه‌ «می‌باشد» نداریم و این غلط است. فقط «نمی‌باشد» را داریم که آن هم بنا بر ضرورت شعری است. متاسفانه این واژه‌های غلط در فرهنگ ما رایج شده است. 

 

غلامحسین سالمی در پاسخ به سوالی درباره مسئولیت فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره غلط‌نویسی‌ها اظهار کرد: حدود پنج - شش سال پیش، وقتی که فرهنگستان جایی نزدیک سفارت ژاپن بود، دو روز قبل از محرم بود و نوشته‌ای را برای این ایام سردر فرهنگستان نصب کرده بودند که آن شعر معروف «این چه شورش است...» بود، اما در بخشی از این شعر به جای «باز این چه رستخیز عظیم است کز زمین/ بی نفخ صور خاسته تا عرش اعظم است» نوشته شده بود «باز این چه رستخیز عظیم است کز زمین/ بی نفخ صور خواسته تا عرش اعظم است». حتی وقتی آن را به مسئولش تذکر دادم به آن توجهی نشد. برای همین من چشمم از این فرهنگستان آب نمی‌خورد. 

 

این مترجم با بیان این‌که می‌شود آرام آرام کلمات درست را جا انداخت اما همتی می‌خواهد که من آن را نمی‌بینم، بیان کرد: فرهنگستان کلمه‌ای را جایگزین «آسانسور» کرده است به عنوان «بالابر»، من یک روز با آن‌ها تماس گرفتم و گفتم مگر این وسیله که بالا می‌برد پایین نمی‌برد؟ و آن‌ها از من خواستند تا کلمه‌ای پیشنهاد بدهم، من هم گفتم «آسان‌بر»؛ اما هنوز هم به آن نشده توجهی نشده است. 

 

او گفت که تا کنون یک مجموعه ۶۰ صفحه‌ای را شامل کلماتی که به غلط به کار می‌روند با شکل صحیح‌شان جمع‌آوری کرده است. همچنین به ساخت کلمه‌ «مانایاد» به جای کسی که مرحوم شده نیز اشاره کرد و در پایان غلط‌های رایج دیگری را عنوان کرد: «لحاظ کردن»، در واقع باید «در نظر گرفتن» باشد. همچنین فعل «ورود کردن» برای امور معنی نمی‌دهد. «در رابطه با» ترجمه یک واژه انگلیسی است که غلط استفاده می‌شود و باید گفت «در خصوص» یا «در مورد». 

 

  • 15
  • 3
۵۰%
sarpoosh
با این خبر موافقمبا این خبر مخالفم
4.2 stars from 18 votes
همه چیز درباره
نظر شما چیست؟
انتشار یافته: ۰
در انتظار بررسی:۰
غیر قابل انتشار: ۰
جدیدترین
قدیمی ترین
مشاهده کامنت های بیشتر
وب گردی
برانکو ایوانکوویچ,بیوگرافی برانکو ایوانکوویچ,عکس‌های برانکو ایوانکوویچ بیوگرافی کامل برانکو ایوانکوویچ + عکس‌های خانوادگی

نام  کامل: برانکو ایوانکوویچ

متولد: ۲۸ فوریهٔ ۱۹۵۴ ‏

ملیت: کرواسی

زادگاه: واراژدین

پست: سرمربی

باشگاه کنونی: پرسپولیس

ادامه
کارلوس کی روش,بیوگرافی کارلوس کی روش,عکس‌های کارلوس کی روش بیوگرافی کارلوس کی روش، چهره مطرح فوتبال + عکس همسرش

نام کامل: کارلوس مانوئل بریتو لئال کی‌روش

تاریخ تولد: ۱ مارس ۱۹۵۳

محل تولد: نامپولا، موزامبیک پرتغال

مدرک تحصیلی: کارشناسی ارشد تربیت بدنی گرایش فوتبال

پیشه:سرمربیگری فوتبال

تیم:تیم ملی فوتبال ایران

ادامه
پیام صابری،بیوگرافی پیام صابری،عکس‌های پیام صابری بیوگرافی زنده یاد پیام صابری، همسر زیبا بروفه + تصاویر

زمینه فعالیت: بازیگر ،کارگردان و چهره‌پرداز

تولد: ۱۳۵۲ خورشیدیتهران

مرگ: ۱۸ آذر ماه ۱۳۹۷ (۴۵ سالگی) تهران

ملیت: ایرانی

سال‌های فعالیت: ۱۳۷۳–۱۳۹۷

همسر:  زیبا بروفه

ادامه
زیبا بروفه,بیوگرافی زیبا بروفه,عکسهای زیبا بروفه بیوگرافی زیبا بروفه + عکس

نام کامل: زیبا بروفه

ملیت: ایرانی

تاریخ تولد: ۱۳۵۴/۶/۲۹ 

محل تولد: تهران

محل زندگی: تهران، ایران

مدرک تحصیلی: فارغ التحصیل حقوق قضایی 

ادامه
الناز حبیبی,بیوگرافی الناز حبیبی,عکس‌‌‌‌‌‌های الناز حبیبی بیوگرافی الناز حبیبی + عکس‌های دیده نشده از او

نام : الناز حبیبی

ملیت: ایران

تاریخ تولد : ۲۱ مرداد ۱۳۶۷

محل تولد : همدان 

محل زندگی : تهران

شروع فعالیت : ۱۳۷۸

ادامه
آزاده نامداری،بیوگرافی آزاده نامداری،عکس آزاده نامداری بیوگرافی آزاده نامداری + عکس خانوادگی

نام : آزاده

نام خانوادگي : نامداري

تاريخ تولد : ۱۳۶۳/۹/۹  

محل تولد : کرمانشاه

تحصيلات : کارشناسي مديريت صنعتي

زمينه فعاليت : مجري تلويزيون

ادامه
پیروز حناچی,بیوگرافی پیروز حناچی,عکس پیروز حناچی بیوگرافی پیروز حناچی شهردار تهران

نام کامل: پیروز حناچی

تاریخ تولد: سال ۱۳۴۳

محل تولد: تهران

محل تحصیل: دانشگاه تهران

حزب سیاسی: اصلاح طلب

محل سکونت: تهران

ادامه
آن ماری سلامه,بیوگرافی آن ماری سلامه,عکس آن ماری سلامه بیوگرافی آن ماری سلامه +تصاویر

نام اصلی: آن ماری سلامه

تاریخ تولد: ۱۹۹۰ 

محل تولد: روستای فاریا، کشور لبنان

مدرک تحصیلی: فوق لیسانس هنرهای نمایشی

ملیت: لبنانی

زمینه فعالیت: بازیگر

ادامه
خواکین ناوارو پرونا,فیفو,تیم فوتبال فیفا 'فیفو' چه کسی بود؟

نام : خواکین ناوارو پرونا

لقب: ناوارو - فیفو

متولد ۲-۸-۱۹۲۸ در خاوا اسپانیا

تاریخ فوت: ۰۶-۱۱-۲۰۰۲

تیم: رئال مادرید

پست:  مدافع راست

ادامه
جمشید مشایخی,بیوگرافی جمشید مشایخی,عکس جمشید مشایخی بیوگرافی جمشید مشایخی + عکس

نام اصلی: جمشید مشایخی

زمینه فعالیت: سینما و تلویزیون

تولد: ۵ آذر ۱۳۱۳

جاجرود، استان تهران

ملیت: ایرانی

سال‌های فعالیت: ۱۳۳۵ تاکنون

ادامه
علیرضا فغانی,بیوگرافی علیرضا فغانی,عکس علیرضا فغانی بیوگرافی علیرضا فغانی داور فوتبال + عکس

نام کامل: علیرضا فغانی

زاده: ۱ فروردین ۱۳۵۷

محل تولد: کاشمر، ایران

پیشه: داور فوتبال

قد: ۱۷۶ سانتیمتر

میزان تحصیلات: فوق دیپلم زبان انگلیسی

ادامه
لعیا زنگنه,بیوگرافی لعیا زنگنه,عکس های لعیا زنگنه بیوگرافی لعیا زنگنه/ عکس های لعیا زنگنه و همسرش

نام اصلی: لعیا زنگنه

زمینه فعالیت: بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون

تولد: ۱۳۴۴ تهران، ایران

محل زندگی: تهران

مدرک تحصیلی: کارشناسی تئاتر از دانشگاه هنر تهران

سال‌های فعالیت: ۱۳۷۱ تا کنون

ادامه
سید مجید حسینی,بیوگرافی سید مجید حسینی,عکس های سید مجید حسینی بیوگرافی سید مجید حسینی-فوتبالیست (+تصاویر)

نام کامل: سید مجید حسینی

زمینه فعالیت: فوتبالیست

تولد:  ۳۱ خرداد ۱۳۷۵

زادگاه: کرج

پست: مدافع هافبک دفاعی

قد: ۱٫۸۳ متر

ادامه

دلم خواسته بود بگویم نرو ، به تو نه ، به همه آدم های کوچه ، به پرنده هایی که می نشستند روی درخت های تازه برگ داده ، به گربه هایی که توی حیاط می دویدند، به کلاغی که بلند می پرید و صدای قارقارش تو را یاد حیاط مادربزرگ می انداخت .

...[ادامه]
ویژه سرپوش
شاید از دست داده باشید