صوت و فیلم گزارش تصویری کاریکاتور
دوشنبه ۱۰ اردیبهشت ۱۴۰۳
نگارخانه > ترجمه

ترجمه

سایر مطالب درباره ترجمه

  • بهروز بوچانی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    رمان «بهروز بوچانی» در ایران

    بهروز بوچانی که در جزیره‌ی مانوسِ گینه­‌ی نو در بازداشت است رمان «هیچ دوستی جز کوه­‌ها» را که برنده‌ی گران‌ترین جایزه‌ی ادبی استرالیا شده در ایران منتشر می‌کند. به گزارش ایسنا، این پناه­جوی ایرانی در جزیره­‌ی مانوس نسخه­‌ی فارسیِ رمان خود را برای انتشار در اختیارِ نشرِ...

  • رمان در,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    رمانی از ادبیات مجارستان به فارسی ترجمه شد

    رمان «در» از آثار ادبی مجارستان معاصر به قلم ماگدا سابو به فارسی ترجمه و منتشر شد. به گزارش مهر، نشر بیدگل از مجموعه ادبیات داستانی خود رمان «در» نوشته ماگدا سابو را با ترجمه نصرالله مرادیانی روانه بازار کتاب کرد.   این رمان که برگزیده جایزه ادبی فمینا در سال ۲۰۰۳...

  • حکمت نامه مفاخر,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    انتشار جدیدترین شماره فصنامه تخصصی «حکمت نامه مفاخر»

    جدیدترین فصلنامه تخصصی «حکمت نامه مفاخر» از سوی انتشارات انجمن آثار و مفاخر فرهنگی منتشر شد. به گزارش مهر، جدیدترین فصلنامه تخصصی «حکمت نامه مفاخر»(سال سوم، شماره دوم، تابستان ۱۳۹۷) از سوی انتشارات انجمن آثار و مفاخر فرهنگی منتشر شد.   جلوه زبان عربی در زبان سعدی(...

  • رمان سادی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    انتشار کتاب پرفروش نیویورک تایمز در ایران

    رمان «سادی» نوشته‌ی کورتنی سامرز با ترجمه‌ی رضا اسکندری آذر از سوی نشر سنگ منتشر شد. به گزارش ایلنا، رمان «سادی» نخستین بار اواخر سال ۲۰۱۸ در آمریکا منتشر شد و خیلی زود به فهرست پرفروش‌ترین آثار نیویورک تایمز راه یافت. «سادی» داستان انتقام دختری رنج کشیده است که تنها...

  • کتاب اَبَرتروریسم,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    کتاب «اَبَرتروریسم» چاپ شد/ خطراتی که تروریست‌های جدید دارند

    کتاب «اَبَرتروریسم» (گسترش تروریسم در قرن بیست و یکم) نوشته محمدجواد امیدوارنیا توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش مهر، کتاب «اَبَرتروریسم» (گسترش تروریسم در قرن بیست و یکم) نوشته محمدجواد امیدوارنیا به‌تازگی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی...

  • کتاب الفبای هنر امروز,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    کتاب «الفبای هنر امروز» نوشته «ینس هوفمن» واکاوی شد

    «امرکیوریتوریال» و واژه‌ «کیوریتور» به صورت گسترده‌ای در جامعه هنری امروز کشور مطرح می‌شود. استفاده از این مفهوم به عنوان «حرفه‌ای شاخص» و جدید در حوزه تجسمی ایران قرار گرفته است. در هنر معاصر امروزِ ما شاید روشن‌ترین تعریفی که برای کیوریتور بیان می‌شود، مجموعه‌ای از مدیریت‌...

  • نگار جوادی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    نگار جوادی نامزد نهایی جایزه قلم آمریکا

    سارا خلیلی با ترجمه "ماه‌پیشانی" نوشته شهریار مندنی‌پور موفق نشد در میان نامزدهای نهایی جایزه قلم آمریکا قرار بگیرد اما نگار جوادی با "شرق‌بریده" در میان نامزدهای نهایی قرار دارد. به گزارش ایبنا، هیئت داوران جایزه قلم آمریکا فهرست نهایی این جایزه برای سال ۲۰۱۹ را اعلام...

  • محمود حسینی زاد,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    ترجمه خوب کم از تألیف ندارد

    بیش از چهار دهه زندگی‌اش صرف ترجمه شده است. حتی بواسطه آثار ارزشمندی که از ادبیات آلمانی به فارسی برگردانده، شش سال قبل طی مراسمی از سوی «انستیتو گوته» به‌عنوان برگزیده سال ۲۰۱۳ معرفی شده و به او مدال گوته اعطا شد، آلمانی‌ها از او به‌عنوان فردی یاد می‌کنند که نقشی جدی در...

  • سمعک مترجم,اخبار علمی,خبرهای علمی,اختراعات و پژوهش

    سمعک مترجم ساخته شد

    شرکت آمریکایی"Starkey" در نمایشگاه "CES ۲۰۱۹" از سمعک بسیار پیشرفته خود که درون آن حسگر تعبیه شده است و قابلیت ترجمه همزمان را نیز دارد، رونمایی کرد. به گزارش ایسنا به نقل از مدگجت، شرکت "Starkey" که یک شرکت نامی در زمینه تولید سمعک‌های پیشرفته محسوب می‌شود امسال نیز با...

  • آرین قاسمی و کارلوس کی‌روش,اخبار فوتبال,خبرهای فوتبال,فوتبال ملی

    ترجمه اشتباه آرین قاسمی کار دست کی‌روش داد

    روز گذشته اظهار نظرات مختلفی از طرف مخالفان و موافقان کی روش درباره مصاحبه او انجام شد، اما واقعیت ماجرا چه بود؟ به گزارش باشگاه خبرنگاران، کارلوس کی روش سرمربی تیم ملی فوتبال کشورمان روز گذشته  ودر جریان تمرینات ریکاوری ملی پوشان پس از بازی آخر دور گروهی مقابل تیم ملی...

  • رمان خون فروش,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    رمان «خون فروش» چینی‌ها به ایران آمد

    رمانی از ادبیات داستانی چین با عنوان «خون فروش» به زبان فارسی ترجمه و منتشر شد. به گزارش مهر، نشر مروارید رمان «خون‌فروش» اثر یو هوآ نویسنده اهل کشور چین را با ترجمه زیبا گنجی روانه بازار کتاب کرد.   این رمان که یکی از ده اثر برگزیده ادبیات چین در ده‌های اخیر یاد...

  • دستگاه ترجمه زبان,اخبار دیجیتال,خبرهای دیجیتال,گجت

    دستگاهی که به ۳۶زبان مختلف ترجمه می کند

    اگر چند سال قبل می گفتید روزی دستگاهی از راه می رسد که گفته های هر فردی را به سرعت به زبان دلخواه او ترجمه می کند، کمتر کسی چنین حرفی را باور می کرد. به گزارش مهر، اما امروزه چنین دستگاهی از راه رسیده و یکی از دستگاه ها ابزار کوچک جیبی است که توسط شرکت Misway Technolog...

  • گوگل ترنسلیت,اخبار دیجیتال,خبرهای دیجیتال,شبکه های اجتماعی و اپلیکیشن ها

    ترجمه های آخرالزمانی گوگل ترنسلیت باعث شگفتی کاربران شد

    تا به حال کاربران بارها از ارائه ترجمه های عجیب و غریب توسط خدمات ترجمه گوگل یا گوگل ترنسلیت خبر داده اند و این بار هم یک رویداد عجیب دیگر مورد توجه قرار گرفته است. به گزارش مهر به نقل از مشبل، اگر شما زبان موری که زبان متداول در میان برخی قبایل کشور نیوزلند است را به...

  • سرویس ترجمه آنلاین گوگل,اخبار دیجیتال,خبرهای دیجیتال,شبکه های اجتماعی و اپلیکیشن ها

    سرویس ترجمه آنلاین گوگل (Google Translate) یکی از بزرگترین منابع درآمدی گوگل می‌شود

    مدیرعامل گوگل به تازگی از ظرفیتهای بالای مالی سرویس ترجمه آنلاین گوگل (google translate) گفته است که می‌تواند تبدیل به یکی از بزرگترین منابع درآمدی این شرکت شود. به گزارش ایسنا به نقل از  New York Times، سرویس مترجم گوگل یک قابلیت کارآمد در رایانه ها و گوشی‌های موبایل...

  • هنریک ایبسن,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    مجموعه کامل آثار «هنریک ایبسن» به فارسی ترجمه می‌شود

    مجموعه آثار هنریک ایبسن برای نخستین بار با ترجمه از زبان نروژی به فارسی بازگردانده شد. به گزارش مهر، مجموعه آثار هنریک ایبسن، نمایشنامه‌نویس و سرایندهٔ برجستهٔ نروژی که برای نخستین‌بار تماماً از زبان نروژی بوده و زیرنظر مرکز ایبسن در دانشگاه اسلو انجام شده است، به زبان...

  • اپلیکیشن ترجمه گوگل,اخبار دیجیتال,خبرهای دیجیتال,شبکه های اجتماعی و اپلیکیشن ها

    ترجمه تصاویر با دوربین گوگل

    اگر شما نیز جزو آن دسته از کاربرانی هستید که سر و کار زیادی با ترجمه زبان‌های مختلف دارید، می‌توانید از اپلیکیشن ترجمه گوگل (google translate) بهره‌مند شوید. به گزارش ایسنا به نقل از وب سایت support.google، اپلیکیشن ترجمه گوگل یا گوگل ترنسلیت که از هر دو سیستم عامل...

  • گودل، اشر؛ باخ,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    «گودل، اشر؛ باخ» پس از چهل سال ترجمه و منتشر شد

    به گزارش گروه اندیشه، در دهه هفتاد میلادی کتابی در آمریکا منتشر و خیلی زود به چندین زبان زنده دنیا ترجمه شد. معمولا کتابی با بیش از ‌هزار صفحه اقبال عمومی ندارد، ولی این کتاب در فهرست پرفروش‌های نیویورک‌تایمز قرار گرفت، با اینکه اصلا جزو کتاب‌های زرد و بازاری نبود که رمز‌...

  • کتاب تاريخ موسيقی غرب,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    مروری بر كتاب «تاريخ موسيقی غرب»

    «تاريخ موسيقي غرب» كتابي است با ٣ نويسنده و ٢٣ مشاور. پيتر برك هولدر، دانلد گراوت و كلاود پاليسكا، با كمك انبوهي از استادان موسيقي در دانشگاه‌هاي گوناگون امريكا، اين كتاب ١٤٠٠ صفحه‌اي را تاليف كرده‌اند. كتاب در شش بخش، ردپاي موسيقي غربي را از يونان و روم باستان تا روزگار...

  • فیس بوک,اخبار دیجیتال,خبرهای دیجیتال,شبکه های اجتماعی و اپلیکیشن ها

    پیام‌رسان فیس‌بوک به ترجمه همزمان مجهز می‌شود

    فیس‌بوک به تازگی اعلام کرده است که اپلیکیشن پیام‌رسان فیس‌بوک به قابلیت ترجمه همزمان مکالمات توسط یک دستیار هوشمند مجهز خواهد شد. به گزارش ایسنا به نقل از وب سایت venturebeat، فیس‌بوک در کنفرانس توسعه‌دهندگان که اول و دوم ماه مه میلادی سال جاری در کالیفرنیا  برگزار شد، از...

  • کتاب آتش و خشم در درون کاخ سفید,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    اقدام عجیب ۵ ناشر ایرانی برای ترجمه کتاب جنجالی آتش و خشم در درون کاخ سفید

    در حالیکه کمتر از ۲۰ روز از انتشار کتاب «آتش و خشم در درون کاخ سفید» می‌گذرد،‌ ۵ ناشر ترجمه این کتاب را در سازمان اسناد و کتابخانه ملی ثبت کرده و برای آن فیپا گرفته‌اند. به گزارش تسنیم، «آتش و خشم دردرون کاخ سفید» عنوان کتابی است که این روزها در آمریکا حاشیه‌ها و جنجال‌...

  • بهترین کتاب های ترجمه شده جهان,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    معرفی داستان‌های رکورد دار ترجمه در جهان

    بعضی از کتاب ها آن قدر خوبند که همه مردم دنیا دوست دارند خواندن آن را تجربه کنند. این جاست که باید مترجم ها دست به کار شوند و این کتاب ها را با ترجمه شان در اختیار همزبان هایشان قرار دهند. شاید باورتان نشود که به غیر از کتاب های مقدس و مذهبی، کتاب هایی هم در حوزه ادبیات داستانی...

  • مهدی نوید,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    دلیل استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه چیست؟

    مهدی نوید نویسندگان ایرانی را در استقبال از ادبیات ترجمه مقصر نمی‌داند. او همچنین معتقد است بحث و جدل در جامعه ادبی به پایین‌ترین حد خود رسیده است. این مترجم در گفت‌وگو با ایسنا درباره استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه اظهار کرد: به نظر من این موضوع به نوع سانسور آثار...

  • مترجم گوگل,اخبار دیجیتال,خبرهای دیجیتال,شبکه های اجتماعی و اپلیکیشن ها

    اتهام «ترجمه مغرضانه» برای مترجم گوگل

    اگر شما هم برای ترجمه متون خود از ماشین مترجم گوگل(Google Translate) استفاده می‌کنید احتمالا متوجه شده‌اید که در ترجمه برخی زبان‌ها مشکلاتی دارد. به گزارش ایران آنلاین، ماشین مترجم گوگل(Google Translate) درحال حاضر توانایی ترجمه بیش از ۱۰۰ زبان زنده دنیا را دارد ولی مشکل...

  • کتاب مارمولک سیاه,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    مارمولک سیاه به بازار کتاب آمد

     نشر چترنگ در ادامه انتشار رمان‌های خارجی، رمان «مارمولک سیاه» نوشته ادوگاوا رانپو را با ترجمه محمود گودرزی روانه بازار کتاب کرد. به گزارش خبرآنلاین، نشر چترنگ که پیش از این رمان‌ «شکار و تاریکی» و مجموعه داستان «اتاق قرمز» را از ادوگاوا رانپو، نویسنده ژاپنی منتشر کرده...

  • در باب دوستی و دو جستار دیگر,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    خطراتی که در کمین آزادی و برابری است

    ترجمه فارسی قابل‌اعتماد و خواندنی از متفکران و فیلسوفان دوران رنسانس کم است. در چند سال گذشته دو کتاب از دو چهره شاخص این دوره به فارسی منتشر شد: نخست «گفتار در بندگی خودخواسته» اتین دو لا بئسی و سپس «در باب دوستی و دو جستار دیگر» میشل دو منتنی با ترجمه لاله قدکپور. محتوای...

  • دونالت ترامپ,طنز,مطالب طنز,طنز جدید

    طنز/ ترجمه همزمان صحبت‌های ترامپ به فارسی

     بینندگان عزیز می‌ریم که داشته باشیم سخنرانی آقای ترامپ را‌. لازم به ذکر است که ترجمه همزمان به خوبی صورت می‌گیرد و هرچه می‌شنوید واو به واو سخنرانی رییس‌جمهور آمریکاست و لاغیر و باور کنید مترجم هیچ تغییری در این صحبت‌ها ایجاد نمی‌کند‌!   این هم متن سخنرانی ترامپ:...

  • طرح تاپ,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    گسترش نشر آثار ایرانی به زبان اردو در قالب طرح «تاپ»

    ترجمه کتاب‌های امین زبان و ادب پارسی، انسان ۲۵۰ ساله و خدمات متقابل  اسلام  به زبان اردو امروز برگزار شد. به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، آثار منتشرشده  نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کراچی پاکستان به زبان اردو،  با حضور رسول اسماعیل زاده دوزال رییس مرکز ساماندهی...

  • روحانی و برجام,اخبار سیاسی,خبرهای سیاسی,سیاست خارجی

    تحلیل غلط روزنامه دلواپس از ترجمه غلط

    قلم فرسایی جدید روزنامه کیهان اینبار با یک شانتاژ جدید رسانه‌ای و استناد به خبری سراسر کذب است. یادداشتی با عنوان «بازی خطرناک "برجام۲"»....     تمام استناد این نوشته برای راه اندازی جو جدید علیه دولت و این است که بگوید ایران به رهبری ظریف و روحانی در فکر ورود به...

  • توافق هسته ای برجام,اخبار سیاسی,خبرهای سیاسی,سیاست خارجی

    نگاهی به مشکل‌آفرينی رسانه‌های آمريکايی و ايرانی و تأثير آن بر توافق هسته‌ای

    «پسر کوچک»، بمب اتمي بود که روز دوشنبه، ۶ آگوست سال ۱۹۴۵ و با بهانه يک ترجمه اشتباه از يک هواپيماي بمب‌افکن آمريکايي بر سر شهر هيروشيماي ژاپن فرود آمد. نمايندگان دولت ژاپن در پاسخ به درخواست تسليم بي‌قيد و شرط از سوي متفقين در جنگ جهاني دوم از واژه ژاپني «موکوساتسو»، به معني...

  • اخبار هنرمندان,خبرهای هنرمندان,اخبار بازیگران,ترانه علیدوستی

    ترجمه مي کنم تا خيال پردازي ام فروکش کند

    اگر بازيگري يکي از مشاغل جذاب دنيا به شمار مي رود اما گويا نويسندگي چيزي از آن کم ندارد. نشانه اش هم دست به قلم بردن بسياري از آرتيست هاي سينماست. جدا از بازيگراني که شعر و داستان نوشته و منتشر کرده اند، بازيگراني هم بوده اند که حرفه ترجمه را آزموده اند. قديمي ترين شان نيکي...