صوت و فیلم گزارش تصویری کاریکاتور
سه شنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۴
نگارخانه > مترجم

مترجم

سایر مطالب درباره مترجم

  • سعید فتاحی,اخبار فوتبال,خبرهای فوتبال,لیگ برتر و جام حذفی

    فتاحی: هیچکس از باشگاه استقلال درخواستی برای حضور مترجم استراماچونی نداشت

    رئیس کمیته برگزاری مسابقات لیگ برتر فوتبال گفت: هیچکس از باشگاه استقلال درخواستی برای حضور مترجم استراماچونی در کنار زمین نداشت. به گزارش فارس، سعید فتاحی در پایان دیدار استقلال و ماشین‌سازی درباره اعتراض باشگاه استقلال به عدم صدور مجوز برای مترجم استراماچونی در کنار زمین...

  • بازار كتاب ايران,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    چرا در بازار كتاب ايران يك كتاب بارها و بارها ترجمه می شود؟ آيا واقعا ارزشش را دارد؟

    امكانات در يك زمان گاهي به ضد خود بدل مي‌شوند. اين مساله‌اي است كه ما در بسياري از حوزه‌ها از نزديك آن را مي‌بينيم و لمس مي‌كنيم كه قطعا مساله ترجمه يكي از آن حوزه‌ها را شامل مي‌شود. اگر تا چند دهه پيش تسلط به زبان انگليسي نوعي مهارت ارزشمند تلقي مي‌شد، امروز عدم تسلط...

  • آندره آ استراماچونی,اخبار فوتبال,خبرهای فوتبال,لیگ برتر و جام حذفی

    بحـران ترجمـه در استقـلال

    چهره جدی و صورتی که روی آن کمتر لبخند نقش می‌بندد از سرمربی جدید استقلال یک چهره جدید و خاص در این تیم ساخته است. استراماچونی جوان جای پیرمردی به استقلال آمده که جنب و جوش او کنار زمین باعث نگرانی خیلی‌ها می‌شد. بعضا کارشناسان فوتبال بیش از هر چیز دل‌نگران سلامتی...

  • فیلم/ رازی که چلنگر فاش کرد؛ مذاکره برانکو با استقلال؟

    رضا چلنگر در گفت و گو با مدال افشا کرد قرار بود پس از امیر قلعه‌نویی، برانکو روی نیمکت استقلال بنشیند. فیلم صحبت های رضا چلنگر در مورد حضور برانکو در استقلال,ویدیو مصاحبه سایت مدال با رضا چلنگر,ویدیو صحبت های جدید رضا چلنگر در مورد برانکو ...

  • کتاب شازده کوچولو,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    از ترجمه شاملو دفاع نمی‌کنم

    شصت و پنج سال از وقتی که «شازده کوچولو» به همت محمد قاضی از سیارک «ب۶۱۲» قدم به کشورمان گذاشت و برایمان از عشق به گل رز مشهورش و سؤالاتی درباره انسان‌ها گفت می‌گذرد؛ ترجمه‌ای که بهانه‌ای شد برای آن که بزرگانی همچون احمد شاملو، ابوالحسن نجفی و بعدتر هم عباس پژمان به سراغش...

  • شیوا مقانلو,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    داستان کوتاه «کوه طلا» نوشته شیوا مقانلو

    شیوا مقانلو (۱۳۵۴ـ مشهد) را هم به مدد ترجمه‌هایش در حوزه سینما و ادبیات می‌شناسیم، که بیشترین سهم کارنامه ادبی‌اش را تشکیل می‌دهد: چهل عنوان کتاب؛ هم به مدد داستان‌های کوتاهش: چهار مجموعه‌داستان. «کتاب هول» نخستین مجموعه‌داستان و «دود مقدس» کتاب بعدی ایشان. (این دو...

  • culture-thought

    حساسیت ممیزی آثار فرانسوی بیش از انگلیسی است

    مهشید نونهالی، مترجم پیشکسوت ادبیات فرانسه که سابقه سال‌ها تدریس و همچنین همکاری با استادان بنامی همچون احمد سمیعی گیلانی، ابوالحسن نجفی و رضا سیدحسینی را دارد، با نقد وضعیت این روزهای ترجمه، تأکید می‌کند که سختگیری‌ها در بحث ممیزی، ترجمه‌های چندباره، عرضه کارهای شتابزده و...

  • کتاب چرا فوتبال مهم است,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    کتاب «چرا فوتبال مهم است» منتشر شد

    کتاب «چرا فوتبال مهم است» نوشته ی پله، اسطوره فوتبال برزیل، توسط نشر گلگشت منتشر شد. به گزارش مهر، این کتاب که در سال ۲۰۱۵ توسط برترین فوتبالیست تاریخ برزیل منتشر شده، بوسیله وحید نمازی، نویسنده و روزنامه نگار ورزشی به فارسی برگردانده شده و به عنوان تازه‌ترین ترجمه او در...

  • کتاب های نمایشگاه کتاب تهران,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    ١٠ کتابی که در نمایشگاه تهران انتظارتان را می‌کشند/ ٣ کتاب از شمس لنگرودی در نمایشگاه

    سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ۴ تا ۱۴ اردیبهشت ماه با "شعار خواندن توانستن است" در مصلی بزرگ امام خمینی(ره) برگزار می شود. در این مطلب با برخی کتاب هایی که در این نمایشگاه انتشار می‌یابد آشنا خواهید شد.   اولیس جیمز جویس مترجم: فرید قدمی...

  • کتاب ملت عشق,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    نان در روغن ترجمه های تکراری!

     سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران هم افتتاح شد تا ناشران ایرانی و خارجی تازه‌های نشرشان را در دسترس مخاطبان قرار دهند. همزمان با این رویداد بزرگ فرهنگی می‌خواهیم از معضلی به نام «ترجمه‌های موازی» از یک اثر خاص بگوییم که بازار نشر را چنان آشفته کرده که گاهی تعداد...

  • کتاب های نوام‌چامسکی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    دو اثر تازه از نوام‌چامسکی به فارسی ترجمه شد

    دو کتاب تازه از نوام‌چامسکی از سوی نشر ثالث منتشر شد. به گزارش مهر، دو ترجمه تازه از آثار نوام چامسکی فیلسوف معاصر با ترجمه محسن عسکری جهقی با عنوان «امپراتوران و دزدان دریایی» و «غزه در بحران» از سوی نشر ثالث روانه بازار کتاب شد.   کتاب «امپراتوران و دزدان دریایی»...

  • رمان بازی دروغ,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    رمانی از آگاتاکریستی عصر جدید در ایران ترجمه شد

    رمانی از روث ور نویسندگه انگلیسی معاصر که از او با عنوان آگاتاکریستی عصر جدید نیز یاد می‌شود در ایران ترجمه و منتشر شد. به گزارش مهر، نسخه الکترونیکی و چاپی سومین رمان «روث ور» نویسنده انگلیسی با عنوان «دروغ بازی» با ترجمه آناهیتا شجاعی و از سوی نشرنون به بازار ایران راه...

  • رمان سکوت,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    ترجمه «سکوت» به چاپ سوم رسید/« تحلیل رفتار متقابل» چاپ دوازدهمی شد

    ترجمه فارسی رمان «سکوت» نوشته شوساکو اندو توسط نشر نو به چاپ سوم رسید. به گزارش مهر، رمان «سکوت» نوشته شوساکو اندو با ترجمه حمیدرضا رفعت‌نژاد به‌تازگی توسط نشر نو به چاپ سوم رسیده است. چاپ اول این ترجمه در سال ۹۵ به بازار نشر عرضه شد.   نسخه اصلی این کتاب در سال...

  • درگذشت بیژن کریمی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    بیژن کریمی درگذشت

    بیژن کریمی مترجم حوزه فلسفه و ریاضیات در سن ۶۰ سالگی درگذشت. به گزارش مهر، روابط عمومی نشر دف خبر داد: بیژن کریمی مترجم کتاب‌های کمیته خواب و کهن الگوهای یونگی عصر روز شنبه ۲۶ اسفند در سن ۶۰ سالگی بر اثر عارضه قلبی در بیمارستان لبافی‬ ‏نژاد تهران درگذشت.   او که...

  • رضا رضایی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    پیامد مثبت گرانی کاغذ برای آثار باکیفیت!

    «میدل مارچ»نوشته مشهور«جورج الیوت»، نویسنده نامی قرن نوزدهم بزودی با ترجمه رضا رضایی و با همکاری نشر نی روانه کتابفروشی‌ها می‌شود. آن طور که این مترجم آثار ادبی در گفت‌و‌گو با «ایران» عنوان کرد، این رمان مفصل در دوجلد و با یک هزار و ۳۰۰ صفحه دردسترس علاقه‌مندان قرار می‌...

  • کتاب هنر خودشناسی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    یک کتاب دیگر از هنرهای شوپنهاور چاپ شد

    کتاب «هنر خودشناسی» نوشته آرتور شوپنهاور با ترجمه علی عبداللهی توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش مهر، کتاب «هنر خودشناسی» نوشته آرتور شوپنهاور به‌تازگی با ترجمه علی عبداللهی توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب به زبان آلمانی در...

  • culture-thought

    مهاجرت، داستان جابه‌جایی‌هاست

    روح‌انگیز شریفیان نویسنده و مترجم روایتگر زندگی بخشی از مهاجران ایرانی است که در نخستین رمان خود «چه کسی باور می‌کند، رستم» نشان داده بخوبی از عهده آن برآمده است. رمانی که در سال ۸۲ از سوی انتشارات مروارید منتشر شده، جایزه بهترین رمان را از سوی بنیاد گلشیری به خود اختصاص...

  • بهروز بوچانی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    رمان «بهروز بوچانی» در ایران

    بهروز بوچانی که در جزیره‌ی مانوسِ گینه­‌ی نو در بازداشت است رمان «هیچ دوستی جز کوه­‌ها» را که برنده‌ی گران‌ترین جایزه‌ی ادبی استرالیا شده در ایران منتشر می‌کند. به گزارش ایسنا، این پناه­جوی ایرانی در جزیره­‌ی مانوس نسخه­‌ی فارسیِ رمان خود را برای انتشار در اختیارِ نشرِ...

  • رمان در,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    رمانی از ادبیات مجارستان به فارسی ترجمه شد

    رمان «در» از آثار ادبی مجارستان معاصر به قلم ماگدا سابو به فارسی ترجمه و منتشر شد. به گزارش مهر، نشر بیدگل از مجموعه ادبیات داستانی خود رمان «در» نوشته ماگدا سابو را با ترجمه نصرالله مرادیانی روانه بازار کتاب کرد.   این رمان که برگزیده جایزه ادبی فمینا در سال ۲۰۰۳...

  • ناهید طباطبایی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    گفت‌و‌گو با ناهید طباطبایی درباره ترجمه «دختر ذرت»

    تولد در خانواده‌ای فرهنگی با مادری معلم و پدری که نخستین مدیر تماشاخانه سنگلج بوده و از سویی رفت و آمد با بزرگان سینما و تئاتر کشورمان را از خوش شانسی‌های زندگی‌اش می‌داند. پنج-شش سال بیشتر نداشته که بنابر پذیرفته شدن پدر برای بورسی مطالعاتی عازم پاریس می‌شوند و برای نخستین...

  • حکمت نامه مفاخر,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    انتشار جدیدترین شماره فصنامه تخصصی «حکمت نامه مفاخر»

    جدیدترین فصلنامه تخصصی «حکمت نامه مفاخر» از سوی انتشارات انجمن آثار و مفاخر فرهنگی منتشر شد. به گزارش مهر، جدیدترین فصلنامه تخصصی «حکمت نامه مفاخر»(سال سوم، شماره دوم، تابستان ۱۳۹۷) از سوی انتشارات انجمن آثار و مفاخر فرهنگی منتشر شد.   جلوه زبان عربی در زبان سعدی(...

  • رمان سادی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    انتشار کتاب پرفروش نیویورک تایمز در ایران

    رمان «سادی» نوشته‌ی کورتنی سامرز با ترجمه‌ی رضا اسکندری آذر از سوی نشر سنگ منتشر شد. به گزارش ایلنا، رمان «سادی» نخستین بار اواخر سال ۲۰۱۸ در آمریکا منتشر شد و خیلی زود به فهرست پرفروش‌ترین آثار نیویورک تایمز راه یافت. «سادی» داستان انتقام دختری رنج کشیده است که تنها...

  • کتاب اَبَرتروریسم,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    کتاب «اَبَرتروریسم» چاپ شد/ خطراتی که تروریست‌های جدید دارند

    کتاب «اَبَرتروریسم» (گسترش تروریسم در قرن بیست و یکم) نوشته محمدجواد امیدوارنیا توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش مهر، کتاب «اَبَرتروریسم» (گسترش تروریسم در قرن بیست و یکم) نوشته محمدجواد امیدوارنیا به‌تازگی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی...

  • کتاب الفبای هنر امروز,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    کتاب «الفبای هنر امروز» نوشته «ینس هوفمن» واکاوی شد

    «امرکیوریتوریال» و واژه‌ «کیوریتور» به صورت گسترده‌ای در جامعه هنری امروز کشور مطرح می‌شود. استفاده از این مفهوم به عنوان «حرفه‌ای شاخص» و جدید در حوزه تجسمی ایران قرار گرفته است. در هنر معاصر امروزِ ما شاید روشن‌ترین تعریفی که برای کیوریتور بیان می‌شود، مجموعه‌ای از مدیریت‌...

  • نگار جوادی,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    نگار جوادی نامزد نهایی جایزه قلم آمریکا

    سارا خلیلی با ترجمه "ماه‌پیشانی" نوشته شهریار مندنی‌پور موفق نشد در میان نامزدهای نهایی جایزه قلم آمریکا قرار بگیرد اما نگار جوادی با "شرق‌بریده" در میان نامزدهای نهایی قرار دارد. به گزارش ایبنا، هیئت داوران جایزه قلم آمریکا فهرست نهایی این جایزه برای سال ۲۰۱۹ را اعلام...

  • محمود حسینی زاد,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    ترجمه خوب کم از تألیف ندارد

    بیش از چهار دهه زندگی‌اش صرف ترجمه شده است. حتی بواسطه آثار ارزشمندی که از ادبیات آلمانی به فارسی برگردانده، شش سال قبل طی مراسمی از سوی «انستیتو گوته» به‌عنوان برگزیده سال ۲۰۱۳ معرفی شده و به او مدال گوته اعطا شد، آلمانی‌ها از او به‌عنوان فردی یاد می‌کنند که نقشی جدی در...

  • سمعک مترجم,اخبار علمی,خبرهای علمی,اختراعات و پژوهش

    سمعک مترجم ساخته شد

    شرکت آمریکایی"Starkey" در نمایشگاه "CES ۲۰۱۹" از سمعک بسیار پیشرفته خود که درون آن حسگر تعبیه شده است و قابلیت ترجمه همزمان را نیز دارد، رونمایی کرد. به گزارش ایسنا به نقل از مدگجت، شرکت "Starkey" که یک شرکت نامی در زمینه تولید سمعک‌های پیشرفته محسوب می‌شود امسال نیز با...

  • آرین قاسمی و کارلوس کی‌روش,اخبار فوتبال,خبرهای فوتبال,فوتبال ملی

    ترجمه اشتباه آرین قاسمی کار دست کی‌روش داد

    روز گذشته اظهار نظرات مختلفی از طرف مخالفان و موافقان کی روش درباره مصاحبه او انجام شد، اما واقعیت ماجرا چه بود؟ به گزارش باشگاه خبرنگاران، کارلوس کی روش سرمربی تیم ملی فوتبال کشورمان روز گذشته  ودر جریان تمرینات ریکاوری ملی پوشان پس از بازی آخر دور گروهی مقابل تیم ملی...

  • غرفه گوگل در نمایشگاه CES ۲۰۱۹,اخبار دیجیتال,خبرهای دیجیتال,گجت

    غرفه گوگل در نمایشگاه CES ۲۰۱۹

    گوگل در نمایشگاه "CES" امسال غرفه خود را به صورت "دیزلی لند" درآورده است. به گزارش ایسنا به نقل از دیلی‌میل، گوگل در نمایشگاه "CES" امسال ساختار جدید دستیار گوگل را رونمایی کرد.   گوگل روز گذشته به طور رسمی غرفه ۱۷۰۰ متر مربعی خود را افتتاح کرد. طراحی این غرفه مانند...

  • عباس مخبر,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات

    اظهارات عباس مخبر درباره ورود سلبریتی‌ها به عرصه ادبیات

     عباس مخبر درباره ورود سلبریتی‌ها به عرصه ادبیات می‌گوید: درِ ادبیات به روی همه باز است و ما تصمیم گیرنده نیستیم که کسی وارد این عرصه بشود یا نشود.   این مترجم در گفت‌وگو با ایسنا درباره ورود سلبریتی‌ها به عرصه ادبیات اظهار کرد: مگر ورودشان ممنوع است؟! درِ ادبیات به روی...