جمعه ۱۱ اسفند ۱۴۰۲
۱۴:۵۶ - ۲۰ تير ۱۳۹۶ کد خبر: ۹۶۰۴۰۵۰۷۷
چهره ها در سینما و تلویزیون

گفت‌وگو با سعيد شيخ‌زاده به‌بهانه سري دوم مسابقه جادوي صدا

یک شبه نمی‌توان دوبلور شد

اخبار هنرمندان,خبرهای هنرمندان,اخبار بازیگران,سعید شیخ زاده

تلاش برای رهیابی به مرحله نهایی، گذر از آزمون و امتحان برای به ظهور گذاشتن خود، گفتن به‌جای آدم‌ها در قصه‌های گوناگون کنار اساتیدی که نسل طلایی صدایند. «جادوی صدا»؛ برنامه‌ای که این شب‌ها دو سالگی خود را در شبکه سه‌سیما و در جوار مخاطبانش سپری می‌کند.

 

حضور پیشکسوتان و دوبلور‌های جوان که شرکت‌کنندگان مشتاق را داوری می‌کنند؛ کاش به‌خاطر بسپاریم که «جادوی صدا» فقط یک مسابقه تلویزیونی است و نباید توقع داشته باشیم که برای برندگان این مسابقه، صندلی‌ای در اتاق‌های دوبله ‌سازمان صداوسیما در نظر گرفته شود. سعید شیخ‌زاده یکی از جوان‌های موفق در عرصه دوبله است که در این گپ‌وگفت از حضورش در این برنامه به‌عنوان داور و ویژگی‌های آن برایمان گفته است.

 

حضور شما در سری دوم برنامه «جادوی صدا» چطور شکل گرفت؟

همان‌طور که می‌دانید من در این برنامه به‌عنوان داور، در کنار دیگر اساتید و بزرگواران حضور دارم.

 

 

آیا سال گذشته بیننده سری اول «جادوی صدا» با اجرای افشین زی‌نوری بودید؟

بله؛ من به‌طور کامل سری اول برنامه را دیده‌ام؛ کمااین‌که امسال افشین زی‌نوری مجری برنامه در سری دوم است.

 

 

بنا به چه دلایلی برنامه امسال طبق روال قبلی پیش نرفت و شاهد تغییراتی در آن هستیم؟

به‌هر حال فرم برنامه امسال به‌نحوی است که کارشناسان و داوران حضور پررنگ‌تری داشته و به‌طور مستقیم با شرکت‌کنندگان در ارتباط باشند، نظراتشان را شنیده و با آن‌ها آشنا شوند. به‌خصوص در بخش‌های اول، به‌طور کلی داوران و کارشناسان ارتباطی مستقیم با شرکت‌کنندگان دارند.

 

 

آیا به‌نظرتان این ارتباط مستقیم که از آن صحبت می‌کنید اتفاق خوشایندی محسوب می‌شود؟

بله؛ به طور قطع روند برنامه به این شکل بهتر خواهد بود چرا که ریتم برنامه نسبت به سال گذشته تندتر شده است.

 

 

بنابراین جذابیت‌های «جادوی صدا» امسال برای بینندگان مضاعف خواهد بود و مخاطب با رغبت بیشتری آن را دنبال خواهند کرد؟

برنامه امسال نسبت به سری قبل موفق‌تر است، به‌هر حال سال گذشته، اولین سری از «جادوی صدا» روی آنتن رفت و طبیعی است که اشکالاتی هم وجود داشته باشد، چه بسا که امسال هم مواردی وجود خواهد داشت اما دراین سری اتفاقات بهتری رخ داده است.

 

اتفاقاتی که از نگاه شما، نقطه قوت سری دوم محسوب می‌شوند شامل چه مواردی‌اند؟

در مجموع هم به‌لحاظ کار فنی و هم از نظر قصه و روال کلی شاهد اتفاقات بهتری هستیم.

 

 

سرنوشت برگزیدگان و استعدادهایی که امسال به مرحله نهایی می‌رسند و درواقع به‌عنوان برندگان «جادوی صدا» شناخته می‌شوند، چه خواهد بود؟

در نظر داشته باشید اصولا این‌طور نیست که اتفاق خاصی برای برندگان رخ دهد؛ یعنی قولی در کار نیست که به‌عنوان مثال به کسی گفته شود شما بیایید و در صورت برنده شدن به‌طور حتم در مقام گوینده و دوبلور مشغول به‌کار شوید. نه! این طور نیست.

 

«جادوی صدا» مسابقه‌ای مانند سایر مسابقات تلویزیونی است. مگر هر کس در هر مسابقه‌ای شرکت می‌کند قرار است برای آینده قولی به او داده شود؟ البته که خودش می‌تواند با تلاش به جایگاه دلخواهش برسد اما «جادوی صدا» برنامه‌ای تلویزیونی است.

 

تعداد بسیار زیادی چه در فضای مجازی و... می‌پرسند که عاقبت این شرکت‌کنندگان چیست؟ باید بگویم در این برنامه قرار نیست تکلیف شغلی کسی روشن شود، این برنامه یک مسابقه است که شرکت‌کننده در صورت برنده شدن جایزه خود را دریافت می‌کند یا عرصه‌ای است که متقاضیان بنا به شرکت در یک برنامه تلویزیونی دیده می‌شوند. نمی‌دانم این موضوع که هر کس برنده شود مشغول به‌کار خواهد شد از کجا مطرح می‌شود.

 

 

وضعیت حال حاضر دوبله و نحوه ورود به آن هم اکنون چگونه است، باتوجه به بحث برندگانی که از آینده شغلی آن‌ها پرسیده می‌شود، اين موضوع را مطرح مي‌كنيم.

در سال‌های گذشته عرصه دوبله، ورودی‌های متعددی داشته است. واقعیت این است که مگر با شغل دوبله شوخی داریم؟ این‌طور نیست که هر کس به دلخواه خود وارد این حرفه شود. مگر در سایر شغل‌ها روال این‌گونه است؟ باید شخص استعداد مورد نظر و شرایط ویژه را دارا باشد تا بتواند به این عرصه وارد شود.

 

نمی‌دانم چرا این صحبت‌ها بیشتر در مورد عرصه دوبله شنیده می‌شوند. آیا به راحتی می‌توان وارد رادیو شد و به‌عنوان گوینده کار کرد؟ آیا به آسانی می‌شود بازیگر یک فیلم سینمایی یا سریالی تلویزیونی شد؟ ما بازیگران درجه یکی داریم که سال‌هاست بیکارند. به‌نظرم شما اهالی رسانه بیشتر روی این مسئله کار کنید و امیدوارم این جملات که درهای دوبله بسته است، دوبلورها کسی را بین خودشان راه نمی‌دهند و از این دست صحبت‌ها از بین بروند. گفتنی است در سال‌های اخیر ورودی‌های بسیاری در حرفه دوبله داشته‌ایم.

 

آیا به همان نسبت که افرادی وارد این حوزه شده‌اند، خروجی هم داشته‌اید؟

بله؛ تعداد افرادی که از این حوزه بیرون رفته‌اند کم نبوده است. درواقع ما ورودی‌هایی داشتیم که با ورود به این عرصه متوجه شدند فضا با آن چیزی که در تصور خود داشتند متفاوت است. دوبله، کاری تخصصی و سخت است و فردی که می‌خواهد وارد این حوزه شود باید تحملش را بالا ببرد. متاسفانه درحال حاضر با مدرن‌شدن شیوه‌های زندگی، افراد زیادی انتظار دارند که ره صدساله را یک شبه طی کنند که دوبله جایگاه چنین کاری نیست، یک شبه نمی‌توان دوبلور شد.

 

کمی راجع به فرم و محتوای «جادوی صدا» صحبت کنیم. به‌نظرتان انتخاب شرکت‌کنندگان و حضور آن‌ها در گروه داوران فرم مناسبی برای این برنامه است؟

صددرصد، این شکل از برنامه، فرم قشنگ‌تری دارد؛ به‌هر حال روندی حرفه‌ای‌تر را می‌بینیم. تعداد بسیار زیادی شرکت‌کننده در ابتدا وارد شدند که از بین آن‌ها ما گزینه‌های خوب را انتخاب کردیم، منتخبان بعد از این مرحله به سه کارشناس رجوع می‌کنند که آن‌ها علاوه بر انتخاب شرکت‌کنندگان آموزشی جزیی و محدود را نیز به آن‌ها ارائه می‌کنند (مواردی که مطرح کردن آن‌ها واجب است، به این دلیل که ما با افراد حرفه‌ای سرو کار نداریم.)

 

 

آیا «جادوی صدا» در پی قدم گذاشتن در جاده برنامه‌های استعدادیابی رایج در دنیاست؟

بله؛ چرا که نه! البته خیلی هم خوب است و هیچ اشکالی ندارد زیرا تمام برنامه‌های تلویزیونی که در سراسر دنیا ساخته می‌شوند براساس ایده و فکرهای نو نیستند. شما در نظر بگیرید برنامه‌ای با ایده، فضا، دکور و فاکتورهای مختص به‌خودش در کشوری ساخته شده و فقط حق کپی آن به کشور دیگری فروخته می‌شود.

 

 

شما بیننده برنامه‌های استعداد‌یابی‌ای هستید که در سایر کشورها برگزار می‌شوند؟

بله؛ ما در بین برنامه‌های تلویزیونی خود برنامه‌های ویژه‌ای در این زمینه نداریم که ادامه‌دار هم باشند بنابراین باتوجه به جذابیت این نوع برنامه‌ها، مخاطب آن‌ها هستم.

 

 

آیا در دنیا برنامه‌ای مختص به استعدادیابی در عرصه دوبله و شبیه به «جادوی صدا» داریم؟

تصور می‌کنم «جادوی صدا» اولین برنامه تلویزیونی در این زمینه باشد، تا به‌حال برنامه‌ای را با این محتوا و رویکرد به صدا ندیده‌ام.

 

 

تغییرات امسال «جادوی صدا» به‌لحاظ محتوا وحتی ویژگی‌های بصری مانند دکور و... را نسبت به سال گذشته چطور می‌بینید؟

فکر می‌کنم در این سری نسبت به قسمت اول بیننده کاری بهتر هستیم. از نظر دکور، نورپردازی، کارهای فنی و تصویری نیز همین‌طور و داوران هم حضوری متفاوت‌تر نسبت به سری اول دارند. به‌هر حال باتوجه به تجربه سال گذشته برای حضور در یک برنامه تلویزیونی آماده‌ترند.

 

 

دابسمش تبديل به پديده محبوبی ميان مردم شده است. شما به‌عنوان كارشناس به ما بگوييد كه دابسمش و دوبله چه تفاوت‌هایی دارند؟

دابسمش به‌طور کامل برعکس دوبله است، ما در دوبله روی تصویر صحبت می‌کنیم اما در دابسمش یا همان نماهنگ قضیه برعکس است و دو پديده كاملا مجزا هستند و مردم نبايد اين دو را با هم اشتباه بگيرند.

 

 

با وجود مشغله‌هايي كه داريد چقدر برنامه‌های تلویزیون را دنبال می‌کنید؟

من شغلم را دوست دارم و به برنامه‌های تلویزیونی هم علاقه‌مندم، به‌همین علت اکثر برنامه‌ها را حتی از شبکه چهار‌سیما و آموزش می‌بینم.

 

هم‌اکنون مشغول چه کاری هستید؟

اجرای برنامه «تا جمعه» را بر عهده دارم که جمعه‌ها ساعت ۱۹:۳۰ از شبکه یک‌سیما پخش می‌شود. دوبله مجموعه انیمیشنی «لاک‌پشت‌های نینجا» -که در این پروژه مدیر دوبلاژ بودم- را به پایان رساندم. این کار از شبکه کودک و نوجوان روی آنتن می‌رود. در پايان دوست دارم بگويم امیدوارم بینندگان به کم‌وکاستی‌های «جادوی صدا» تخفیف

 

بدهند. شرکت‌کنندگانی که در این سری پذیرفته نشدند بدانند که باخت هم جزیی از زندگی است، ان‌شاءاله در سال‌های آینده و در قسمت‌های بعدی این برنامه شرکت کنند و به جایگاه مدنظرشان دست یابند.

 

 

 

khabargozarisaba.ir
  • 11
  • 1
۵۰%
همه چیز درباره
نظر شما چیست؟
انتشار یافته: ۰
در انتظار بررسی:۰
غیر قابل انتشار: ۰
جدیدترین
قدیمی ترین
مشاهده کامنت های بیشتر
رودریگو هرناندز بیوگرافی «رودریگو هرناندز»؛ ستاره ای فراتر از یک فوتبالیست | هوش و تفکر رمز موفقیت رودری

تاریخ تولد: ۲۲ ژوئن ۱۹۹۶

محل تولد: مادرید، اسپانیا

حرفه: فوتبالیست 

پست: هافبک دفاعی

باشگاه: منچسترسیتی

قد: ۱ متر ۹۱ سانتی متر

ادامه
یزدگرد سوم زندگینامه یزدگرد سوم؛ آخرین پادشاه حکومت ساسانی

تاریخ تولد: ۶۲۴ میلادی

محل تولد: استخر، ایران شهر

سلطنت: ۶۳۲ – ۶۵۱ میلادی

خاندان: ساسانی

پدر: پسر شهریار

جانشین: مرگ او همراه با نابودی حکومت ساسانی بود

ادامه
فابیو کاپلو بیوگرافی فابیو کاپلو؛ اسطوره فوتبال جهان

تاریخ تولد: ۱۸ ژوئن ۱۹۴۶

محل تولد: سن کانزیان دیسونزو، ایتالیا

لقب: دن فابیو

حرفه: فوتبالیست پیشین و سرمربی 

پست: هافبک پیشین و مربی 

آغاز فعالیت: ۱۹۶۴ تاکنون

ادامه
ارنست رادرفورد زندگینامه ارنست رادرفورد؛ نابغه‌ای که اتم را دگرگون کرد

تاریخ تولد: ۳۰ اوت ۱۸۷۱

محل تولد: حومه برایت‌واتر شهر نلسون، ساحل شمالی جزیره جنوبی، نیوزیلند

ملیت: بریتانیایی

حرفه: فیزیک دان، استاد دانشگاه

محل تحصیل: دانشگاه کانتربوری، دانشگاه کمبریج

درگذشت: ۱۹ اکتبر ۱۹۳۷

ادامه
مجتبی حیدرپور بیوگرافی مجتبی حیدرپور هندبالیست تیم ملی ایران

تاریخ تولد: ۲۹ شهریور ۱۱۳۶۷

محل تولد: سرخس

حرفه: هندبالیست

پست: گوشه چپ

باشگاه کنونی: سپاهان

قد: ۱ متر ۸۰ سانتی متر

ادامه
کیلیان امباپه بیوگرافی کیلیان امپاپه؛ اعجوبه جوان فوتبال اروپا

تاریخ تولد: ۲۰ دسامبر ۱۹۹۸

محل تولد: پاریس، فرانسه

حرفه: فوتبالیست

پست: وینگر چپ فوروارد

باشگاه: پاریسن ژرمن

آغاز فعالیت: ۲۰۰۴ تاکنون

ادامه
عین الله دریایی بیوگرافی عین الله دریایی پیشکسوت تئاتر ایران

تاریخ تولد: دهه ۱۳۲۹ 

محل تولد: تهران

حرفه: بازیگر تئاتر و سینما

سال های فعالیت: پیش از انقلاب تاکنون

شهرت: با سریال مگه تموم عمر چندتا بهار

ادامه
مارکوس گالپرین بیوگرافی مارکوس گالپرین؛ میلیاردر آرژانتینی

تاریخ تولد: ۳۱ اکتبر ۱۹۷۱

محل تولد: بوینس آیرس، آرژانتین

حرفه: سرمایه گذار، کارآفرین

شناخته شده برای: یکی از بنیانگذاران MercadoLibre

تحصیلات: دانشگاه پنسیلوانیا، دانشگاه استنفورد

دارایی: ۵.۳ میلیارد دلار 

ادامه
اردشیر کاظمی بیوگرافی اردشیر کاظمی؛ پیشکسوت سینمای ایران

تاریخ تولد: ۲۹ آبان ۱۳۱۷

محل تولد: بندرانزلی، ایران

محل زندگی: تهران

حرفه: بازیگر سینما، تلویزیون

آغاز فعالیت: سال ۱۳۴۹ تاکنون

همسر: ندارد

ادامه
دیالوگ های آنشرلی

دیالوگ های آنشرلی در این مقاله از سرپوش به بررسی جذابیت های دیالوگ های آنشرلی در سینما و تئاتر می‌پردازیم. آنشرلی، با تاریخچه‌ای غنی در حوزه فرهنگ و هنر، دارای دیالوگ‌هایی است که علاوه بر ارتقاء داستان، به عنوان نمونه‌هایی برجسته از زبان هنری در این صنایع شناخته می‌شوند. اثر آنشرلی  کتاب "آنشرلی" نوشته لوسی ماد مونتگمری، داستان دختری به نام آن شرلی است که در یتیم خانه بزرگ شده و به یک خانواده ثروتمند در شهر مونک هاوس نیو برونزویک در کانادا فروخته می شود. آن شرلی دختری کنجکاو، مهربان و خلاق است که با دیالوگ های خود، شخصیتی دوست داشتنی و ماندگار در ذهن خوانندگان ایجاد کرده است. انیمیشن آنشرلی انیمیشن "آنشرلی" که در سال ۱۹۷۹ در ژاپن ساخته شده است، اقتباسی از رمان "آن در گرین گیبلز" نوشته لوسی ماد مونتگمری است. این انیمیشن، داستان دختری به نام آن شرلی را روایت می کند که در یتیم خانه بزرگ شده و به یک خانواده ثروتمند در شهر مونک هاوس نیو برونزویک در کانادا فروخته می شود. شخصیت های آنشرلی شخصیت های اصلی انیمیشن آنشرلی عبارتند از: آن شرلی: دختری کنجکاو، مهربان و خلاق که با موهای قرمز و شخصیت دوست داشتنی خود، یکی از محبوب ترین شخصیت های ادبیات کودکان است. مریلا کاترین کاتبرت: خواهر بزرگ تر ماتیو کاتبرت که با برادرش در مزرعه گرین گیبلز زندگی می کند. مریلا زنی سخت کوش و جدی است که در ابتدا از حضور آن شرلی در خانه خود خوشحال نیست. ماتیو کاتبرت: برادر کوچک تر مریلا که مردی مهربان و ساده دل است که به سرعت با آن شرلی دوست می شود. دیانا براری: دختر همسایه کاتبرت ها که با آن شرلی دوست می شود. دیانا دختری مهربان و ساده دل است که به سرعت با آن شرلی دوست می شود. دیالوگ های انیمیشن آنشرلی داستان انیمیشن آنشرلی داستان انیمیشن آنشرلی، همانند داستان رمان، از این قرار است که آن شرلی، دختری یتیم که در یتیم خانه بزرگ شده است، توسط خواهر و برادری به نام های مریلا و ماتیو کاتبرت به فرزندخواندگی پذیرفته می شود. مریلا و ماتیو، آن شرلی را برای کمک به انجام کارهای خانه و مزرعه می خواهند. آن شرلی، با موهای قرمز آتشین و شخصیت دوست داشتنی خود، به سرعت با مریلا و ماتیو و همچنین با همسایه آنها، دیانا براری، دوست می شود. آن شرلی، با ماجراجویی ها و شیطنت های خود، زندگی کاتبرت ها را زیر و رو می کند و به آنها یاد می دهد که چگونه از زندگی لذت ببرند. نکات مثبت آنشرلی انیمیشن آنشرلی، از جمله انیمیشن های ماندگار و خاطره انگیزی است که با داستان جذاب و شخصیت های دوست داشتنی خود، مخاطبان زیادی را به خود جذب کرده است. از جمله نکات مثبت این انیمیشن می توان به موارد زیر اشاره کرد: - داستان انیمیشن آنشرلی، همانند داستان رمان، داستانی جذاب و پرکشش است که مخاطبان را از ابتدا تا انتها درگیر خود می کند. - شخصیت های انیمیشن آنشرلی، از جمله آن شرلی، مریلا، ماتیو و دیانا، شخصیت هایی دوست داشتنی هستند که مخاطبان با آنها ارتباط برقرار می کنند. - انیمیشن آنشرلی، پیام های مثبتی مانند اهمیت خانواده، دوستی و امید را به مخاطبان خود منتقل می کند. دیالوگ های شخصیت آنشرلی دیالوگ های آنشرلی دیالوگ های آنشرلی، بیانگر شخصیت او هستند. او دختری کنجکاو و ماجراجو است که همیشه به دنبال یادگیری چیزهای جدید است. این ویژگی در دیالوگ های او به وضوح دیده می شود. برای مثال، در یکی از دیالوگ ها، آنشرلی از معلم خود می پرسد: "حتی اگر دنیا بد باشد، همیشه چیزهای خوب هم وجود دارد." " تصور اینکه شما یک ملکه هستید واقعا عالی است. شما بدون هیچ گونه ناراحتی از آن لذت می برید و هر زمان که بخواهید می توانید از ملکه بودن دست بردارید، کاری که در زندگی واقعی نمی توانید انجام دهید." "این یک چیز خوب در مورد این جهان است ... همیشه بهارهای بیشتری وجود دارد." "وقتی فکر می‌کنم قرار است اتفاق خوبی بیفتد، به نظر می‌رسد که بر روی بال‌های انتظار پرواز می‌کنم. و سپس اولین چیزی که متوجه می شوم با یک ضربت به زمین می افتم. اما واقعاً ماریلا، قسمت پرواز تا زمانی که ادامه دارد با شکوه است... مثل اوج گرفتن در غروب خورشید است. من فکر می‌کنم که تقریباً تاوان ضربه را می‌پردازد." "خب، نمی توان یکدفعه عادت دختر بچه بودن را کنار گذاشت." "شاید... شاید... عشق به طور طبیعی از یک دوستی زیبا آشکار شد، مانند گل رز طلایی که از غلاف سبزش می لغزد."  "این یک ایده دوست داشتنی است، دایانا؛ زندگی کردن به گونه ای که نامت را زیبا کنی، حتی اگر در آغاز زیبا نبود... آن را در افکار مردم برای چیزی آنقدر دوست داشتنی و دلپذیر قرار می دهد که هرگز به تنهایی به آن فکر نمی کنند." "شاید، به هر حال، عاشقانه مانند یک شوالیه که سوار اسب می‌شود، با شکوه و هیاهوی وارد زندگی انسان نشده باشد. شاید مثل یک دوست قدیمی از راه‌های آرام به سمت آدم خزید..." "خب، همه ما اشتباه می کنیم، عزیزم، پس فقط آن را پشت سر بگذار. ما باید از اشتباهات خود پشیمان باشیم و از آنها درس بگیریم، اما هرگز آنها را با خود به آینده منتقل نکنیم." "من معتقدم که زیباترین و شیرین ترین روزها، روزهایی نیستند که در آن اتفاقات بسیار باشکوه یا شگفت انگیز یا هیجان انگیزی رخ دهد، بلکه فقط روزهایی هستند که لذت های کوچک ساده ای را به ارمغان می آورند و به آرامی یکدیگر را دنبال می کنند، مانند مرواریدهایی که از یک رشته می لغزند." "من از دوستی بسیار سپاسگزارم. زندگی را بسیار زیبا می کند." "این بدترین دوران بزرگ شدن است و من در حال درک آن هستم. چیزهایی که در دوران کودکی خیلی می‌خواستی، وقتی به آنها دست پیدا می‌کردی، به نظرت چندان شگفت‌انگیز به نظر نمی‌رسند." "آیا خوب نیست که فکر کنیم فردا روز جدیدی است که هنوز هیچ اشتباهی در آن وجود ندارد." دیالوگ های ماندگار آنشرلی "این خیلی خوب است که در مورد غم ها بخوانید و تصور کنید که قهرمانانه از طریق آنها زندگی می کنید، اما وقتی واقعاً آنها را دارید، خیلی خوب نیست" "خیلی آسان است که شرور باشی بدون اینکه بدانی." "اما واقعاً ماریلا، نمی‌توان در چنین دنیای جالبی برای مدت طولانی غمگین ماند، می‌تواند؟" "زندگی ارزش زیستن را دارد تا زمانی که خنده در آن باشد." "تجربه من این بوده است که شما تقریباً همیشه می توانید از چیزهایی لذت ببرید، اگر تصمیم خود را محکم بگیرید که این کار را انجام دهید." "دنیای قدیمی عزیز تو بسیار دوست داشتنی هستی و من خوشحالم که در تو زنده هستم." "چرا مردم باید برای دعا زانو بزنند؟ اگر واقعاً می خواستم دعا کنم به شما می گویم که چه کار می کردم. من به تنهایی یا در جنگل های عمیق و عمیق به یک میدان بزرگ بزرگ می رفتم و به آسمان - بالا - بالا - بالا - به آن آسمان آبی دوست داشتنی نگاه می کردم که انگار پایانی برای آن وجود ندارد. آبی بودن و سپس من فقط یک دعا را احساس می کنم." "این یکی از مزایای سیزده سالگی است که شما خیلی بیشتر از زمانی که فقط دوازده ساله بودید می دانید" "تا زمانی که نمردی هرگز از غافلگیر شدن در امان نیستی" "کیک‌ ها یک عادت وحشتناک دارند که وقتی می‌ خواهید خوب باشند بد می‌ شوند" "آنه تمام عاشقانه هایت را رها نکن اندکی از آن چیز خوبی است البته نه زیاد اما کمی از آن را حفظ کن" دیالوگ های زیبای آنشرلی سخن پایانی درباره دیالوگ های آنشرلی دیالوگ های آنشرلی، بخشی از جذابیت این شخصیت دوست داشتنی هستند. این دیالوگ ها، شخصیت، امید، خوش بینی و عشق به طبیعت آنشرلی را به خوبی بیان می کنند. گردآوری: بخش هنر و سینمای سرپوش

ویژه سرپوش