سه شنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۳
۰۹:۴۴ - ۰۶ دي ۱۳۹۶ کد خبر: ۹۶۱۰۰۱۵۴۳
کتاب، شعر و ادب

دلیل استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه چیست؟

مهدی نوید,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات
مهدی نوید نویسندگان ایرانی را در استقبال از ادبیات ترجمه مقصر نمی‌داند. او همچنین معتقد است بحث و جدل در جامعه ادبی به پایین‌ترین حد خود رسیده است.

این مترجم در گفت‌وگو با ایسنا درباره استقبال مخاطبان ایرانی از آثار ترجمه اظهار کرد: به نظر من این موضوع به نوع سانسور آثار تالیفی بازمی‌گردد؛ نویسندگان ایرانی مجبورند به یک شکل و قاعده پیش بروند و این به آن‌ها اجازه رشد نمی‌دهد. اما حساسیت‌ در ترجمه کمتر است. همچنین در ترجمه تنوع در نگارش بیشتر و مرزها مشخص‌تر  است.

 

او درباره تأثیر خود نویسندگان در استقبال مخاطبان از آثار ترجمه نیز اظهار کرد: فکر نمی‌کنم نویسنده‌ها مقصر باشند بلکه فضای حاکم بر جامعه منجر به این موضوع شده است. می‌توان گفت در دهه‌های ۴۰، ۵۰ و ۶۰ نویسندگان ایرانی مستقل‌تر بودند و خودسانسوری نداشتند. نویسندگان به کار خود قائل بودند و بر سر آن می‌ایستادند، حتی در بدترین اوضاع مقاومت می‌کردند و حرف‌شان را می‌زدند، اما امروز سانسور و خودسانسوری و بدل شدن فرهنگ به صنعتی صرف جای آن ایستادگی را گرفته است. هر چند که موقتی باشد.

 

نوید درباره این‌که رسانه‌ها و منتقدان  بر استقبال مخاطبان از آثار ترجمه چقدر تأثیرگذار هستند، گفت: مسلماً رسانه‌ها و منتقدان تأثیر زیادی خواهند داشت، اما آن‌چه وجود دارد این است که ما رسانه مستقل و منتقدانی که بخواهند در این زمینه کار کنند بسیار کم داریم. تا اوایل یا اواسط دهه ۸۰ بخش اعظم رسانه‌های مستقل و مجلات تخصصی ادبیات قلع و قمع شدند. بسیاری از نویسندگان خوب ما مهاجرت کردند و منتقدان مستقل کمتر جایی پیدا می‌کنند تا نظرات‌شان را بی‌کم‌وکاست نشر دهند.

 

این مترجم افزود: طی این سال‌ها نیز آثار درخشان و قابل تأمل معدود بوده و همین باعث شده است که بحث و جدل در جامعه ادبی به پایین‌ترین حد خود برسد. در صفحات نشریات خیلی کم می‌بینیم که در مورد آثار درخور حرف زده شود، که باز هم همه این‌ها به خاطر سانسور و البته کالایی‌شدن فرهنگ است.  

 

او با بیان این‌که تا ۱۰ سال پیش ترجمه آثار نویسندگان تراز اول دنیا مقبول بود، گفت: به طور مثال کتاب‌های یوسا و فوئنتس و دوراس و نویسندگانی از این دست ترجمه می‌شد و پرفروش بود و دیده می‌شد و از این رهگذر فضای جامعه ادبی را درگیر خودش می‌کرد، اما اکنون کتاب‌های عامه‌پسند با برچسب ادبیات جدی جای آن‌ها را گرفته است. به همان موازات که شکل آثار تألیفی بر اثر شرایط تغییر کرده، آثار ترجمه نیز دست‌خوش تغییر شده است.

 

مهدی نوید در ادامه با بیان این‌که ناشران و رسانه‌ها نیز به این موضوع دامن می‌زنند، افزود: در واقع رونق اقتصادی که در زمینه این کتاب‌ها  وجود دارد، دلیلی برای توجه به این‌گونه آثار است. از طرف دیگر مرزبندی‌ بین ادبیاتی که پرسشگر است و همه چیز را مسئله‌دار می‌کند با ادبیات عامه‌پسند از بین رفته و یا کمتر دیده می‌شود و فقط خواننده‌های جدی تمیزشان می‌دهند. همین امر بر سر ادبیات تألیفی هم آمده است. در این حوزه هم آثاری درخور خلق می‌شود که اگر از سد سانسور بگذرد و به بازار کتاب راه پیدا کند توفیق چندانی در بازار کتاب نخواهد داشت.

 

این مترجم خاطرنشان کرد: اصل توجه به آثار عامه‌پسند چه در حوزه تألیف و چه در حوزه ترجمه بیشتر به خاطر شرایط جامعه و کالایی‌شدن است. گذشته این را ثابت کرده که هر گاه تحولی در جامعه رخ بدهد، مردم به آثار فلسفی، جامعه‌شناسی و تاریخی و ادبیات نقاد روی می‌آورند و این پویایی جامعه را نشان می‌دهد. الان دوره‌ای است که جامعه در شکلی از سکون و اختگی است و مردم در روزمرگی به سر می‌برند.

 

 

 

 

  • 10
  • 4
۵۰%
همه چیز درباره
نظر شما چیست؟
انتشار یافته: ۰
در انتظار بررسی:۰
غیر قابل انتشار: ۰
جدیدترین
قدیمی ترین
مشاهده کامنت های بیشتر
عبدالله دوم پادشاه اردن بیوگرافی عبدالله دوم پادشاه اردن به همراه عکس های خانواده اش

تاریخ تولد: ۳۰ ژانویه ۱۹۶۲ (۶۲ ساله)

محل تولد: عمان، اردن

سمت: پادشاه اردن (از سال ۱۹۹۹)

تاجگذاری: ۹ ژوئن ۲۰۰۰

ولیعهد: حسین بن عبدالله دوم

همسر: رانیا عبدالله (ازدواج ۱۹۹۳)

ادامه
مینا ساداتی بیوگرافی مینا ساداتی بازیگر سینما و تلویزیون ایران

تاریخ تولد: ۱۰ آذر ۱۳۶۰

محل تولد: کاشان، ایران

حرفه: بازیگر سینما، تلویزیون

تحصیلات: فوق لیسانس گرافیک از دانشگاه هنرهای زیبای تهران

آغاز فعالیت: ۱۳۸۶ تاکنون

ادامه
شاه نعمت الله ولی شاه نعمت الله ولی؛ عارف نامدار و شاعر پرآوازه ایرانی

تاریخ تولد: ۱۴ ربیع الاول۷۳۱ هجری قمری

محل تولد: کوهبنان یا حلب سوریه

نام های دیگر: شاه نعمت‌الله، شاه نعمت‌الله ولی، رئیس‌السلسله

پیشه: فلسفه و تصوف

مکتب: عارف و تصوف

آثار: شرح لمعات، رساله‌های شاه نعمت‌الله ولی

ادامه
محمدرضا احمدی بیوگرافی محمدرضا احمدی؛ مجری و گزارشگری ورزشی تلویزیون

تاریخ تولد: ۵ دی ۱۳۶۱

محل تولد: تهران

حرفه: مجری تلویزیون

شروع فعالیت: سال ۱۳۸۲ تاکنون

تحصیلات: کارشناسی حسابداری و تحصیل در رشته مدیریت ورزشی 

ادامه
رضا داوودنژاد بیوگرافی مرحوم رضا داوودنژاد

تاریخ تولد: ۲۹ اردیبهشت ۱۳۵۹

محل تولد: تهران

حرفه: بازیگر

شروع فعالیت: ۱۳۶۵ تا ۱۴۰۲

تحصیلات: دیپلم علوم انسانی

درگذشت: ۱۳ فروردین ۱۴۰۳

ادامه
فرشید اسماعیلی بیوگرافی فرشید اسماعیلی فوتبالیست جوان ایرانی

تاریخ تولد: ۴ اسفند ۱۳۷۲

محل تولد: بندرلنگه، هرمزگان، ایران

حرفه: فوتبالیست

پست: هافبک هجومی

باشگاه کنونی: پیکان

قد: ۱ متر ۷۲ سانتی متر 

ادامه
رضا عطاران بیوگرافی رضا عطاران؛ ستاره سینمای کمدی ایران

تاریخ تولد: ۲۰ اردیبهشت ۱۳۴۷

محل تولد: مشهد

حرفه: بازیگر، کارگردان، فیلم‌نامه‌نویس، تدوین‌گر، خواننده

آغاز فعالیت: ۱۳۶۹ تا کنون

تحصیلات: دانشجوی انصرافی دانشکدهٔ هنرهای زیبای دانشگاه تهران 

ادامه
اسدالله شعبانی بیوگرافی اسدالله شعبانی شاعر و نویسنده آثار کودک

تاریخ تولد: ۴ تیر ۱۳۳۷

محل تولد: روستای بهادربیگ از توابع همدان

محل زندگی: تهران

حرفه: شاعر، نویسنده، منتقد ادبی، کارشناس بازنشسته کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان

تحصیلات: فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات فارسی

آثار: خرمن شعر خردسالان، جستاری پیرامون شعر کودک در ایران، قصهٔ امشب، پولک ماه، دختر باغ آرزو، پرسه‌های شبانه

ادامه
ابومنصور موفق هروی ابومنصور موفق هروی؛ پدر داروشناسی فارسی

مشهور به: موفق هروی

متولد : قرن چهارم

محل تولد: احتمالا هرات

حرفه: پزشک و داروشناس ایرانی

آثار: کتاب الابنیه عن حقایق الادویه

ادامه

انواع ضرب المثل درباره امانت داری ضرب المثل ها ابزار ارزشمندی برای انتقال مفاهیم مهم اجتماعی و اخلاقی به نسل های بعدی هستند. انواع ضرب المثل درباره امانت داری نیز از این قاعده مستثنی نیستند و طی قرن ها، اهمیت حفظ امانت و درستی در روابط انسانی را به ما گوشزد کرده اند.

...[ادامه]
ویژه سرپوش