پنجشنبه ۰۶ اردیبهشت ۱۴۰۳
۱۰:۴۰ - ۲۰ اسفند ۱۳۹۷ کد خبر: ۹۷۱۲۰۵۹۳۶
کتاب، شعر و ادب

ترجمه «طوطی فلوبر» چاپ شد/جستجوهای بارنز در زندگی و آثار فلوبر

کتاب طوطی فلوبر,اخبار فرهنگی,خبرهای فرهنگی,کتاب و ادبیات
رمان «طوطی فلوبر» نوشته جولین بارنز با ترجمه عرفان مجیب توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش مهر، رمان «طوطی فلوبر» نوشته جولین بارنز به‌تازگی با ترجمه عرفان مجیب توسط نشر چشمه منتشر  و راهی بازار نشر شده است. این کتاب دویست و هفتاد و نهمین کتاب «داستان غیرفارسی» از مجموعه «جهان نو» است که این ناشر چاپ می‌کند.

 

از جولین بارنز پیش از این ترجمه رمان‌هایی چون «هیاهوی زمان»، «درک یک پایان» و «فقط یک داستان» در ایران عرضه شده و از جمله نویسندگان شناخته‌شده ادبیات معاصر جهان در کشورمان است. نسخه اصلی رمان «طوطی فلوبر» در سال ۱۹۸۴ چاپ شده است.

 

رمان «طوطی فلوبر» برای نویسنده‌اش نامزدی جایزه من‌بوکر را به ارمغان آورد و داستانش درباره دوران و روزگار گوستاوفلوبر نویسنده نامدار فرانسوی و خالق رمان «مادام بووآری» است. البته این رمان زندگی‌نامه و داستان زندگی فلوبر نیست بلکه روایتی با دخالت یک راوی مشکوک است که سعی دارد به حقیقت رازهایی پی ببرد که در نامه‌ها و یادداشت‌های دیگران درباره فلوبر خوانده است.

 

«طوطی فلوبر» به تعبیر منتقد ساندی‌تایمز، ترکیبی نامحسوس از زندگی‌نامه، رمان و نقد ادبی است که می‌تواند ذهنیت مخاطب را از رمان تغییر دهد و مرزهای داستان ادبی را از نو تعریف کند. بنابراین بهتر است مخاطب آثار پیشین جولینبارنز، پیش‌فرض‌هایش را برای مطالعه این کتاب کنار بگذارد. این رمان پر از تلمیحات، اشارات فرامتنی و کنایه‌های  زیرپوستی است.

 

رمان پیش رو، از جست‌وجوی به‌ظاهر پیش‌پاافتاده‌ای برای یک طوطی آغاز می‌شود. راوی داستان یک پزشک انگلیسی بازنشسته است که در بازدید از موزه فلوبر با دو طوطی خشک‌شده مواجه می‌شود. او که بنا به شواهد و قرائن از وسواسی بیمارگونه رنج می‌برد، تلاش دارد تا بفهمد کدام یک از این دو طوطی منبع الهام فلوبر برای نوشتن داستان «ساده‌دل» بوده‌اند. این پرسش بی‌اهمیت در نهایت به کنکاشی عمیق در زندگی و آثار گوستاو فلوبر منجر می‌شود و  بستری را فراهم می‌کند تا نویسنده موضوعات متعددی را مورد واکاوی قرار دهد. در نهایت رمانی پیش روی مخاطب قرار می‌گیرد که گراهام گرین آن را خوراک اندیشه توصیف کرده است.

 

عناوین فصول این رمان به ترتیب عبارت است از: ۱- طوطی فلوبر، ۲- گاه‌شماری، ۳- مفت چنگ یابنده، ۴- رساله حیواناتفلوبر، ۵- بشکن!، ۶- چشمان اِما بوواری، ۷- گذر از کانال، ۸- راهنمای فلوبر از نگاه قطاربازها، ۹- اسفار ناتمام فلوبر، ۱۰- کیفرخواست، ۱۱- روایت لوئیزکوله، ۱۲- لغت‌نامه ایده‌های مقبولِ بریسویت، ۱۳- داستان ناب، ۱۴- برگه امتحان و ۱۵- و اما طوطی...

 

در قسمتی از این رمان می‌خوانیم:

در این دوره‌وزمانه اجازه نداریم از واژه دیوانه استفاده کنیم. چه جنوبی! چند روان‌شناس، که برای‌شان احترام خاصیقایلم، همیشه از دیوانگی آدم‌ها حرف می‌زنند. واژه کوتاه و سرراست و صحیحش را استفاده می‌کنند. خودم می‌گویم فلانی مُرد، از مُردن و دیوانه و زنا استفاده می‌کنم. نمی‌گویم فوت کرد یا مرحوم شد یا به ایستگاه آخر رسید (اوه، فلانی به ایستگاه آخر رسید؟ کدام ایستگاه آخر؟ ایستگاه یوستون، ایستگاه سن پانکراس، ایستگاه سن لازار؟)، نمی‌گویم اختلال شخصیتی، یا دوتا شدن شلوار، یا فلان زن جدیداً زیاد به دیدن خواهرش می‌رود. از لفظ دیوانه و زنا استفاده می‌کنم، ترجیح می‌دهم این‌طور بگویم. تازه، کلمه دیوانه به لحاظ آوایی به معنی‌اش هم می‌آید. دیوانه یک کلمه معمولی است، کلمه‌ای است که به ما می‌گوید جنون چگونه ممکن است روزی مثل یک وانت تحویل بار از راه برسد. چیزهای وحشتناک هم می‌توانند معمولی باشند. می‌دانید ناباکوف در سخنرانی‌اش با موضوعِ مادام بوواری درباره زنا چه گفته بود؟ گفته بود  این کار «متعارف‌ترین راه برای دست و پنجه نرم کردن با عرف» بود.

 

هر تاریخچه رابطه نامشروع بی‌شک به اغفال اِما بوواری در آن درشکه در حال حرکت ارجاع خواهد داد: این صحنه احتمالاً  معروف‌ترین خیانت تمام ادبیات قرن نوزدهم است. شاید با خودتان فکر کنید که با آن حجم توصیفات دقیق، تجسم چنین صحنه‌ای کاملاً آسان است و خواننده منظور آن را در درست متوجه می‌شود. البته که این‌طور است، با این حال وقوع اندکی از کج‌فهمی هم کاملاً آسان است. بگذارید نقل قولی بیاورم از جی.

 

 ام. ماسگرِیو، طراح، جهان‌گرد، خاطره‌نویس و کشیش روستای بوردن در شهرستان کنت، که از قضا نویسنده این عناوین نیز هست: کشیش بخش، خودنویس و مداد، خاطرات و تصاویری از سفری تفریحی به پاریس، تور و روآ در تابستان ۱۸۴۷۷، به انضمام چند یادداشت رسمی در باب کشاورزی فرانسه (ریچارد بنتلی، لندن ۱۸۴۸) و پرسه‌ای در نرماندی: صحنه‌ها، شخصیت‌ها و رخدادهایی در طول سفری به قصد طراحی در کالوادوس (دیوید بوگ، لندن، ۱۸۵۵). در صفحه ۵۲۲ از مجلد واپسین، پدرماسگرِیو از شهر رُوآ دیدار می‌کند و در همان زمان که فلوبر مشغول دست‌وپنجه نرم‌کردن با بوواری است آن شهر را «منچسترِ فرانسه» می‌خواند. روایت او از رُوآ این پاره را نیز شامل می‌شود.

 

این کتاب با ۲۴۹ صفحه، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۲۷ هزار تومان منتشر شده است.

 

  • 19
  • 1
۵۰%
همه چیز درباره
نظر شما چیست؟
انتشار یافته: ۰
در انتظار بررسی:۰
غیر قابل انتشار: ۰
جدیدترین
قدیمی ترین
مشاهده کامنت های بیشتر
محمدرضا احمدی بیوگرافی محمدرضا احمدی؛ مجری و گزارشگری ورزشی تلویزیون

تاریخ تولد: ۵ دی ۱۳۶۱

محل تولد: تهران

حرفه: مجری تلویزیون

شروع فعالیت: سال ۱۳۸۲ تاکنون

تحصیلات: کارشناسی حسابداری و تحصیل در رشته مدیریت ورزشی 

ادامه
رضا داوودنژاد بیوگرافی مرحوم رضا داوودنژاد

تاریخ تولد: ۲۹ اردیبهشت ۱۳۵۹

محل تولد: تهران

حرفه: بازیگر

شروع فعالیت: ۱۳۶۵ تا ۱۴۰۲

تحصیلات: دیپلم علوم انسانی

درگذشت: ۱۳ فروردین ۱۴۰۳

ادامه
فرامرز اصلانی بیوگرافی فرامرز اصلانی از تحصیلات تا شروع کار هنری

تاریخ تولد: ۲۲ تیر ۱۳۳۳

تاریخ وفات : ۱ فروردین ۱۴۰۳ (۷۸ سال)

محل تولد: تهران 

حرفه: خواننده، آهنگساز، ترانه‌سرا، نوازندهٔ گیتار 

ژانر: موسیقی پاپ ایرانی

سازها: گیتار

ادامه
عقیل بن ابی طالب زندگینامه عقیل بن ابی طالب؛ از صحابه پیامبر و امام علی (ع)

تاریخ تولد: ده سال بعد از عام الفیل

محل تولد: مکه

محل زندگی: مکه، مدینه

دلیل شهرت: صحابه و پسرعموی محمد

درکذشت: دوران حکومت معاویه، مدینه

مدفن: بقیع

ادامه
علیرضا مهمدی بیوگرافی علیرضا مهمدی؛ پدیده کشتی فرنگی ایران

تاریخ تولد: سال ۱۳۸۱ 

محل تولد: ایذه، خوزستان، ایران

حرفه: کشتی گیر فرندگی کار

وزن: ۸۲ کیلوگرم

شروع فعالیت: ۱۳۹۲ تاکنون

ادامه
حسن معجونی بیوگرافی حسن معجونی بازیگر کمدی سینمای و تلویزیون ایران

چکیده بیوگرافی حسن معجونی

نام کامل: محمد حسن معجونی

تاریخ تولد: ۲۸ دی ۱۳۴۷

محل تولد: زنجان، ایران

حرفه: بازیگر، کارگردان، طراح، مدرس دانشگاه

تحصیلات: رشتهٔ ادبیات نمایشی از دانشکده سینما تئاتر دانشگاه هنر

آغاز فعالیت: ۱۳۷۵ تاکنون

ادامه
ابراهیم بن جعفر ابی طالب زندگینامه ابراهیم بن جعفر ابی طالب

نام پدر: جعفر بن ابی طالب

سن تقریبی: بیشتر از ۵۰ سال

نسبت های مشهور: برادر محمد بن ابی طالب

ابراهیم بن جعفر ابی طالبزندگینامه ابراهیم بن جعفر بن ابی طالب

زندگینامه ابراهیم بن جعفر بن ابی طالب

ابراهیم بن جعفر بن ابی طالب فرزند جعفر بن ابی طالب بوده است، برخی از افراد ایشان را همراه با محمد از نوه های جعفر می دانند که عمال بن زیاد وی را به شهادت رساند. برخی از منابع می گویند که ابراهیم و محمد هر دو از لشکر ابن زیاد فرار کرده بودند که بانویی در کوفه آنها را پناه می دهد، اما درنهایت سرشان توسط همسر این بانو که از یاران ابن زیاد بود از جدا شد و به شهادت رسیدند. 

ادامه
مریم طوسی بیوگرافی مریم طوسی؛ سریع ترین دختر ایران

تاریخ تولد: ۱۴ آذر ۱۳۶۷

محل تولد: تهران

حرفه: ورزشکار، دونده دوهای سرعت

تحصیلات: کارشناسی تربیت بدنی از دانشگاه تهران

قد: ۱ متر ۷۲ سانتی متر

ادامه
زهرا گونش بیوگرافی زهرا گونش؛ والیبالیست میلیونر ترکی

چکیده بیوگرافی زهرا گونش

نام کامل: زهرا گونش

تاریخ تولد: ۷ جولای ۱۹۹۹

محل تولد: استانبول، ترکیه

حرفه: والیبالیست

پست: پاسور و دفاع میانی

قد: ۱ متر و ۹۷ سانتی متر

ادامه

انواع ضرب المثل درباره شتر در این مقاله از سرپوش به بررسی انواع ضرب المثل درباره شتر می‌پردازیم. ضرب المثل‌های مرتبط با شتر در فرهنگها به عنوان نمادهایی از صبر، قوت، و استقامت معنا یافته‌اند. این مقاله به تفسیر معانی و کاربردهای مختلف ضرب المثل‌هایی که درباره شتر به کار می‌روند، می‌پردازد.

...[ادامه]
ویژه سرپوش